Les Sorabes en Saxe
Qui sont les Sorabes?

S’il devait y avoir un état sorabe, il ne serait pas plus grand qu’une petite ville allemande. 60.000 Sorabes vivent en Allemagne, dont environ 20.000 parlant le bas-sorabe en Basse- Lusace brandebourgeoise et 40.000 parlant le haut-sorabe en Haute-Lusace saxonne, entre les villes de Kamenz, Bautzen, Weißwasser et Hoyerswerda. Leurs droits sont protégés par la Constitution de l’État Libre de Saxe. Une vie associative active, des écoles sorabes, des théâtres et des programmes radio assurent la préservation de la culture de ce peuple slave. Beaucoup de panneaux de rues sont bilingues. Le sorabe est parlé jusqu’à aujourd’hui par de nombreuses familles, dans leur vie quotidienne. Les nombreux dialectes des différentes régions montrent combien cette langue slave occidentale est bien vivante.
Les droits des Sorabes dans l’État Libre de Saxe

Zakon wo prawach Serbow w Swobodnym stace Sakskeje : Le parlement de Saxe vote en mars 1999 la loi sur les droits des Sorabes dans l’État Libre de Saxe. Naturellement, les Sorabes sont des citoyens allemands avec tous les droits et devoirs que cela implique. La Constitution saxonne protège, de plus, le peuple sorabe par des droits fondamentaux bien définis. Parmi ceux-ci, on peut citer, par exemple, le droit de posséder leurs propres armoiries et couleurs ainsi que l’usage de leurs langue, culture et traditions. C’est exactement le champ de travail dans lequel œuvre la Fondation pour le peuple sorabe, une fondation financée par des fonds fédéraux de soutien, les Länder, l’État Libre de Saxe et le Land de Brandebourg.
Coutume, art et tradition

L’art sorabe est essentiellement incarné et représenté par les institutions citées ci-dessus, c’est à dire des groupes amateurs et des associations. Ceux-ci utilisent les œuvres artistiques, entre autres d’écrivains, de dramaturges, de compositeurs, ainsi que les connaissances acquises par les travaux de recherche sur le peuple sorabe.
Les groupes de travail autonomes d’écrivains, de musiciens, de plasticiens et de cinéastes se sont réunis en décembre 1990 en une Fédération agréée d’artistes sorabes. Celle-ci a pour objectif de développer des initiatives pour la création et l’édition littéraires en langue sorabe, la composition d’œuvres musicales, de danses, de films, de pièces de théâtre et d’œuvres d’art plastique. La fédération des artistes organise des lectures d’auteurs, des concerts de nouvelle musique sorabe contemporaine, la fête annuelle de poésie sorabe et des expositions d’artistes plasticiens.
Les coutumes et l’art populaire sorabe sont encore aujourd’hui bien implantés dans la vie quotidienne de nombreux Sorabes. Non seulement les nombreuses associations et groupes de culture préservent ces traditions du peuple sorabe, mais ce sont en particulier les familles, les groupes de jeunes et les communautés de chaque village, ainsi que les communautés religieuses, les institutions pour enfants et écoles, dans toute la région de peuplement sorabe de l’État Libre de Saxe, qui s’engagent dans ce sens. A noter que nombre de ces traditions sont étroitement liées au calendrier annuel des fêtes religieuses.
Dans les régions autour de Schleife, Hoyerswerda et dans la région des Sorabes catholiques, les différents costumes régionaux (costume de tous les jours) sont, aujourd’hui encore, portés quotidiennement par les femmes âgées. Par ailleurs, les modèles qui, jusqu’il y a peu de temps, comptaient parmi les costumes de fête, dans les environs de Nochten et Muskau, ainsi que les costumes des Sorabes protestants autour de Bautzen sont remis à jour, souvent refaits à neuf et portés. Pour les manifestations culturelles exceptionnelles, certains jours de fêtes religieux et familiaux (mariage, baptême, communion, confirmation), femmes et filles de tous âges portent les costumes de fête sorabes. Les costumes sont également portés lors de représentations de groupes folkloriques. Les arts de la coupe, de la broderie, de l’habillage – en particulier pour les costumes de fête – ne sont plus maîtrisés que par quelques couturières. Il faut respecter les normes strictes permettant de fabriquer chaque costume. Le port du costume en certaines occasions est une caractéristique identitaire qui n’est pas sans relation avec la langue.
École et Formation

Les élèves sorabes peuvent étudier à Bautzen en langue sorabe, de la première classe jusqu’au baccalauréat, donc de l’école primaire au lycée en passant par le collège. Dans toutes les écoles primaires sorabes l’enseignement se fait dans les deux langues. Ceci a des effets positifs pour les deux langues, car les enfants apprennent de l’une et de l’autre. Il existe pour les deux langues un programme d’enseignement assurant l’obtention du niveau visé.

